Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kaczki rzeźne
...rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi, a rozporząd

...for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2], for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and os
Stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) zostało dopuszczone na dziesięć lat rozporządzeniem Komisji (UE) nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 306/2013 [4] u prosiąt odsadzonych od maciory oraz odsadzonych od maciory świniowatych innych niż Sus scrofa domesticus.

The use of that preparation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2], for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and ostriches by Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 [3] and for weaned piglets and weaned Suidae other than Sus scrofa domesticus by Commission Implementing Regulation (EU) No 306/2013 [4].

...Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi...

...of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and os
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 885/2011 z dnia 5 września 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.) [4].

Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 of 5 September 2011 concerning the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and ostriches (holder of authorisation Kemin Europa N.V.) [4] is to be incorporated into the Agreement.

...Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi...

...of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os
32011 R 0885: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 885/2011 z dnia 5 września 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.) (Dz.U. L 229 z 6.9.2011, s. 3).

32011 R 0885: Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 of 5 September 2011 concerning the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches (holder of authorisation Kemin Europa N.V.) (OJ L 229, 6.9.2011, p. 3).

...Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi...

...of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os
dotyczące zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) jako dodatku paszowego dla kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.)

concerning the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) as a feed additive for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches (holder of authorisation Kemin Europa N.V.)

...rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] – u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi.

...for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2] and chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and os
Stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) zostało dopuszczone na dziesięć lat rozporządzeniem Komisji (UE) nr 107/2010 [2] u kurcząt rzeźnych, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 885/2011 [3] – u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi.

The use of a preparation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EU) No 107/2010 [2] and chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for
fattening
and ostriches by Commission Implementing Regulation (EU) No 885/2011 [3].

...zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi.

...for the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and os
Przedłożono nowe dane na poparcie wniosku o udzielenie zezwolenia na stosowanie Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) u kurcząt odchowywanych na kury nioski,
kaczek rzeźnych
, przepiórek, bażantów, kuropatw, perlic, gołębi, gęsi rzeźnych i strusi.

New data were submitted in support of the application for the authorisation of Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) for chickens reared for laying,
ducks
for
fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening and ostriches.

Kaczki rzeźne
, przepiórki, bażanty, kuropatwy, perlice, gołębie, gęsi rzeźne

Ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening
Kaczki rzeźne
, przepiórki, bażanty, kuropatwy, perlice, gołębie, gęsi rzeźne

Ducks for fattening
, quails, pheasants, partridges, guinea fowl, pigeons, geese for fattening

...dziesięciu lat u prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1068/2011 [3] — u kurcząt...

...for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for fattening by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2] and for chickens reared for laying
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 271/2009 [2] zezwolono na stosowanie tego preparatu przez okres dziesięciu lat u prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
, a rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1068/2011 [3] — u kurcząt odchowywanych na nioski, indyków do celów hodowlanych, indyków odchowywanych do celów hodowlanych, innych podrzędnych gatunków ptaków (innych niż kaczki rzeźne) oraz ptaków ozdobnych.

The use of that preparation was authorised for 10 years for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for fattening by Commission Regulation (EC) No 271/2009 [2] and for chickens reared for laying, turkeys for breeding purposes, turkeys reared for breeding, other minor avian species (other than ducks for fattening) and ornamental birds by Commission Implementing Regulation (EU) No 1068/2011 [3].

...przez Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior przedłożono nowe dane.

...3.1.3.26, produced by Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), for chickens for fattening, turkeys
for fattening
, laying hens,
ducks for
fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows.
W celu poparcia wniosku o zezwolenie na stosowanie nowej formy użytkowej 6-fitazy WE 3.1.3.26 wytwarzanej przez Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior przedłożono nowe dane.

New data were submitted in support of an application for authorisation of a new formulation of 6-phytase EC 3.1.3.26, produced by Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), for chickens for fattening, turkeys
for fattening
, laying hens,
ducks for
fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows.

...6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco

...EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows (holder of the authorisation Dani
32009 R 0379: rozporządzenie Komisji (WE) nr 379/2009 z dnia 8 maja 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu 6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco Animal Nutrition, podmiot prawny Danisco (UK) Limited) (Dz.U. L 116 z 9.5.2009, s. 6).

Commission Regulation (EC) No 379/2009 of 8 May 2009 concerning the authorisation of a new use of 6-phytase EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows (holder of the authorisation Danisco Animal Nutrition, legal entity Danisco (UK) Limited) (OJ L 116, 9.5.2009, p. 6).

...6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco

...EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows (holder of the authorisation Dani
dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu 6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco Animal Nutrition, podmiot prawny: Danisco (UK) Limited)

concerning the authorisation of a new use of 6-phytase EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows (holder of the authorisation Danisco Animal Nutrition, legal entity Danisco (UK) Limited)

...6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco

...EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for fattening, piglets (weaned), pigs for
fattening
and sows (holder of the authorisation Dani
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 379/2009 z dnia 8 maja 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu 6-fitazy WE 3.1.3.26 jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior (posiadacz zezwolenia: Danisco Animal Nutrition, podmiot prawny Danisko (UK) Limited) [10].

Commission Regulation (EC) No 379/2009 of 8 May 2009 concerning the authorisation of a new use of 6-phytase EC 3.1.3.26 as a feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for fattening, piglets (weaned), pigs for
fattening
and sows (holder of the authorisation Danisco Animal Nutrition, legal entity Danisco (UK) Limited) [10] is to be incorporated into the Agreement.

...rozporządzeniem Komisji (WE) nr 785/2007 [3] dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior.

...Regulation (EC) No 785/2007 [3] for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows.
Zezwolenia na stosowanie 6-fitazy WE 3.1.3.26, wytwarzanej przez Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), udzielono bezterminowo w odniesieniu do kurcząt przeznaczonych na tucz (kurcząt rzeźnych) rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1743/2006 [2] oraz na okres dziesięciu lat rozporządzeniem Komisji (WE) nr 785/2007 [3] dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych od maciory), tuczników i macior.

The use of 6-phytase EC 3.1.3.26 produced by Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) was authorised without a time limit for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 1743/2006 [2] and for 10 years by Commission Regulation (EC) No 785/2007 [3] for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening and sows.

...na stosowanie wyżej wspomnianego preparatu dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych), tuczników i macior przedłożono nowe dane.

...an application for authorisation for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, and sows.
W celu poparcia wniosku o zezwolenie na stosowanie wyżej wspomnianego preparatu dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych), tuczników i macior przedłożono nowe dane.

New data were submitted in support of an application for authorisation for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, and sows.

...i Phyzyme™ XP 5000G jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych), tuczników i macior, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2

...Phyzyme™ XP 5000G as feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening, sows in accordance with Regulation...
Opinia Panelu Naukowego ds. Dodatków Paszowych oraz Środków lub Substancji Wykorzystywanych w Paszach dla Zwierząt dotycząca bezpieczeństwa i skuteczności preparatu enzymatycznego Phyzyme™ XP 5000L i Phyzyme™ XP 5000G jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek,
kaczek rzeźnych
, prosiąt (odsadzonych), tuczników i macior, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1831/2003.

Opinion of the Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on the safety and efficacy of the enzyme preparation Phyzyme™ XP 5000L and Phyzyme™ XP 5000G as feed additive for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens,
ducks
for
fattening
, piglets (weaned), pigs for fattening, sows in accordance with Regulation (EC) No 1831/2003.

...EC 3.1.3.26 u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek, prosiąt (odsadzonych od maciory),
kaczek rzeźnych
, tuczników i macior.

...for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens, piglets (weaned),
ducks
for fattening, pigs for fattening and sows by Commission Regulations (EC) No 785/2007 [2] and
Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 785/2007 [2] i (WE) nr 379/2009 [3] zezwolono na stosowanie przez okres dziesięciu lat preparatów 6-fitazy EC 3.1.3.26 u kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, kur niosek, prosiąt (odsadzonych od maciory),
kaczek rzeźnych
, tuczników i macior.

The use of preparations of 6-phytase EC 3.1.3.26 was authorised for 10 years for chickens for fattening, turkeys for fattening, laying hens, piglets (weaned),
ducks
for fattening, pigs for fattening and sows by Commission Regulations (EC) No 785/2007 [2] and (EC) No 379/2009 [3].

...paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) [7], sprostowane w Dz.U. L 94 z 8.4.2009, s. 112.

...a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for fattening (holder of the authorisation BASF SE) [7], as corrected by OJ L 94, 8.4.2009,...
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2009 z dnia 2 kwietnia 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,4-beta-glukanazy jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) [7], sprostowane w Dz.U. L 94 z 8.4.2009, s. 112.

Commission Regulation (EC) No 271/2009 of 2 April 2009 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,4-beta-glucanase as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for fattening (holder of the authorisation BASF SE) [7], as corrected by OJ L 94, 8.4.2009, p. 112, is to be incorporated into the Agreement.

...paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 5), sprostowane w Dz.U. L

...a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE) (OJ L 91, 3.4.2009, p. 5), as corrected...
32009 R 0271: w Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2009 z dnia 2 kwietnia 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,4-beta-glukanazy jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 5), sprostowane w Dz.U. L 94 z 8.4.2009, s. 112.

Commission Regulation (EC) No 271/2009 of 2 April 2009 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,4-beta-glucanase as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE) (OJ L 91, 3.4.2009, p. 5), as corrected by OJ L 94, 8.4.2009, p. 112.

...paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 5).

...a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE) (OJ L 91, 3.4.2009, p. 5).
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2009 z dnia 2 kwietnia 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,4-beta-glukanazy jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE) (Dz.U. L 91 z 3.4.2009, s. 5).

Commission Regulation (EC) No 271/2009 of 2 April 2009 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,4-beta-glucanase as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE) (OJ L 91, 3.4.2009, p. 5).

...paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE)

...a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE)
dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,4-beta-ksylanazy i endo-1,4-beta-glukanazy jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kur niosek, indyków rzeźnych i
kaczek rzeźnych
(posiadacz zezwolenia: BASF SE)

concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,4-beta-glucanase as a feed additive for weaned piglets, chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening and
ducks
for
fattening
(holder of the authorisation BASF SE)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich